C F C
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
E A E
E A E
Sur canapé laissez s'asseoir et se détendre
D7 G7
D7 G7
Versez une larme de porto
D7 A7
D7 A7
Et puis mettez-vous au piano
D
Jouez Chopin
D7 D G7
D7 D G7
Avec dédain
D7 G7
D7 G7
Egrenez vos accords
D7 A7
D7 A7
Et s'il s'endort
D7 G7 C
D7 G7 C
Alors là, jetez-le dehors
C F C
C F C
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
E A E
E A E
Faites mijoter trois bons quarts d'heure à vous attendre
D7 G7
D7 G7
Et s'il n'est pas encore parti
D7 A7
D7 A7
Soyez-en sûr c'est qu'il est cuit
D
D
Sans vous trahir
D7 D G7
D7 D G7
Laissez frémir
D G7
D G7
Faites attendre encore
D7 A7
D7 A7
Et s'il s'endort
D7 G7 C
D7 G7 C
Alors là, jétez-le dehors
C F C
C F C
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
E A E
E A E
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
D7 G7
D7 G7
Jouez la farce du grand amour
D7 A7
D7 A7
Dites "jamais", dites "toujours"
D
D
Et consommez
D7DG7
D7DG7
Sur canapé
D G7
D G7
Mais après les transports
D7 A7
D7 A7
Ah! s'il s'endort
D7 G7 C
D7 G7 C
Alors là, foutez-le dehors
Recipe for Foolish Love
In a boudoir place a heart well tenderized
On a sofa let it sit and rest a while
Pour in a splash of Merlot
and put yourself on the piano
to play Chopin
with a pinch of distain.
Find where to harmonize
But if it doesn’t rise
Then toss the meal outside
The second night let that heart begin to stew
Let it simmer for a full hour waiting for you
And if it’s there when you arrive
You can be sure it’s nicely fried
It won’t be cheating
while it’s still heating
So leave it on the fire
but if it doesn’t rise
Toss the meal outside
It's up to you to be tender on the next date
Dim the lights and do not make the poor heart wait
Play the game that lovers play
Say "never", say "always"
and then devour it
on the love seat
But once you’ve been carried
Oh look, he’s fallen asleep!
Toss the bone on the street