I’d thought that after successfully
applying for OSAP and the Noah Meltz grant that I’d be free to write and study
for the rest of the term. But on Thursday I got an email from OSAP asking for
documents. They wanted my 2017 tax information and so I uploaded to the site a
pdf of my 2017 income tax form. In retrospect I think they wanted a pdf of my
official notice from Canada Revenue, but they also wanted me to sign and upload
a consent form allowing them to look into my tax records, so it seems redundant
that they would need me to upload them if they can just look at them anyway.
I
downloaded a pdf of the form but still needed to use a password just to open
and print it. I only printed the fourth page, which contained the declaration
and the place for me to sign. After signing that page I took a photo of it and
uploaded the photo to my computer so I could convert it into a pdf with ABBYY
Fine Reader. But when I was about to upload the pdf to OSAP, I noticed that the
instructions are to make a pdf of all four pages of the form, even though
there’s nothing for me to fill out on the first three pages. So I had to use
the password again to open the pdf and print the first three pages. I
photographed the three pages, uploaded them and then converted those into pdfs.
I highlighted all four pages and converted them to one pdf, which I uploaded to
OSAP.
The
other document they wanted were my school transcripts, so I had to order them
from U of T and charge the $12 fee to my student account. I didn’t see an
option for receiving my transcripts online and so I’ll have to pick them up on
Monday and rather than take them home, photograph them, convert the photos to
pdfs and upload them, hopefully I’ll be able to simply deliver them to the
Admissions office.
I
updated my journal during the day and in the late afternoon I started getting
ready for my Poetry Master Class. I printed five copies each of “Wave in the
Air”, “One-Handed Rolly Haibun”, “Tailor-made Chain Haibun" and
“Raja".
I
put freshly charged batteries in my front flasher and taped it back onto the
broken bracket on my handlebar.
It
had been raining quite a bit though it had stopped by the time I’d headed out.
The downpour had considerably diminished the amount of dirt slurpee that I had
to drive through.
I
was the first one there and the Spanish-speaking group was still in the room.
They seem to be all fluent in Spanish so I don’t know if it’s an actual class
or just a conversation group.
I
did some writing in my notebook.
Margaryta
arrived and did not greet me or look me in the eyes. She just looked down the
hall towards our room and asked if it was occupied.
When
the room cleared of the attractive Latin women we went in. When Blythe came she
said hi to me.
Albert
came in and started the class a little after 18:15. He said that Arin and
Nicole were both at Hart House doing a play and Alyson wasn’t there yet, though
he said she might not make it because she has to drive in from Niagara. There
were only nine of us and my group was the only one that had its full membership.
Vivian,
Blythe, Margaryta and I stayed in the classroom while the group with two
students went to Albert’s office and the one with three students went to
another classroom. For the first time Albert stayed with us for the first round
of poems.
We
started with Margaryta’s poem, which I think was called “Claudine”. I’d had the
impression that this was about people in an audience for a can-can performance
buying tickets to die, because she’d talked about them waiting to go through
the portal. But it turned out that they were all waiting to be born and the
can-can dancer was giving birth. She often uses references that I don’t get, as
she mentioned “Courbet’s portal. I hadn’t realized that Gustave Courbet had
made a famous painting of a woman’s body with the vagina prominent called
“L’Origine du Monde” (The Origin of the World).
Margaryta
had also mentioned in small case “the age of the woman” and I’d thought she was
talking about the number of years the particular can-can dancer had been alive,
but she’d meant the Age of the Woman as a historical age. I wondered if the Age
of the Woman would be The Femicine Period.
We
looked at a very teen oriented and somewhat comical poem by Blythe that she
said she’d named “Fred”. I told her that it reminded me of a parody of Gidget
but of course none of the young women in my group got the reference.
We
looked at my poem, “Makeup Mirror”:
My mind is not a blank.
My mind is not a blank.
It’s a
world-class junkyard,
and
sometimes I’ve got to pull rank
to not
soil my hands on it’s deck of discards
by
sifting through the debris
for
treasures that I know are there yes
because
people don’t like what they see
when your
nails are all dirty
from
clutching awareness.
My heart
is a silver ball
rolling
on the glass roof
of a
sea-nymph game
in an arcade hall.
of the
traps and the buzzers I’m somehow aloof,
but the
mermaids’ little tails
are
constantly helping me roll
up and
back down that tedious hill
it seems
totally out of my control.
Then
sometimes they hold me fixed
long
enough to apply
adjustments
of makeup and lipstick
in
reflections distorted by my rounded sides.
There
were issues of punctuation.
Some
people didn’t get why I used “your” in line eight. I explained that “ … people don’t like what they see / when your
nails are all dirty / from clutching awareness” is using the plural “you” in a
conversational tone as in “I did such and such but people don’t like it when
you do that”. Albert thought that “your” was fine because saying “one’s nails”
would sound too prissy for this poem.
Blythe thought that “from clutching
awareness” should be “from clutching awareness too tightly” but I pointed out
that “clutching” is already a tight form of holding and Albert agreed with me.
Albert
thought that the line “of the traps and
the buzzers I’m somehow aloof” seems tortured for a rhyme with “roof” and I
agreed.
A couple of people mentioned that
they found “the mermaids’ little tails” awkward and confusing. Their tails are
meant to be flippers in a pinball game and so maybe I should say “flipper
tails”.
There
was a lot of discussion about the last four lines: “Then sometimes they hold me fixed / long enough to apply / adjustments of
makeup and lipstick / in reflections distorted by my rounded sides.” It was not
clear whether the mermaids were applying make-up to themselves or to me. I said
that they are doing it in the distorted mirror of my heart, which is the silver
ball. But Albert said the silver ball is too many lines away for that to be
obvious and so maybe I should bring it back at the end and maybe I should use
“their make-up and lipstick”.
Albert said, “It’s a puzzle, but I
know you’ll work it out.”
I found this bit of workshopping
very helpful and I see now I have to tackle this poem again. Albert’s comments
are always more productive than those of the members of my group.
Vivian’s poem was called
“Meditation” and she said that she’d rushed it to have a poem to present.
Albert joked that it might not be a good idea to desperately rush a poem that’s
supposed to be about peace.
Albert left to sit with one of the
other groups and we went around the circle with our second poems.
Margaryta had written a poem about
someone that she used to follow on Instagram who had gotten pregnant and
chronicled the birth and early raising of a daughter that she’d named “Summer
Honey Rose”.
Of my poem “The Long Warm Thread
Between Us”:
I feel the tug
of the long warm thread between us
Interesting things materialize
Firemen lift up a man from his knees
I don’t ask for much
Just a slow-healing touch
That streetcar. I want to be on it
though I don’t know where it’s off to
There are lots of discarded parts
to Frankenstein’s monster in the cause of
art
Abundance is lush
It’s just too much
The ego is a person too
though there’s so much pimpin it do.
I
had neglected to mention when I’d handed it out that this is a ghazal. When I
let everyone know before we spoke of it, Margaryta crossed out all of her
comments. The couplets of a ghazal are not supposed to be conceptually coherent
with one another and so since they hadn’t been told it was a ghazal, a lot of
the comments just critiqued the lack of coherence.
Vivian
liked the title but she didn’t get the last couplet: “The ego is a person too /
though there’s so much pimpin it do” and
neither did Blythe. I explained that the ego may be opportunistic but it is
still human.
Of
my poem “Princesses Hear a Pea”:
A young couple gave me the evil eye
as I was unlocking my building door
They were turning their tumblers two numbers up
to their place above the Japanese restaurant
They whispered to each other and looked down at me again
I was pretty sure my penis wasn’t hanging out
through all of my layers of winter armour
so I didn’t know what had agitated the gentry.
The next morning I was rehearsing songs
when a tall, young man in a baseball cap
came underneath my window and waved at me
With a “come here” gesture he motioned me
forward
and announced he was my neighbour in the
building next door
At that moment I recognized him as the
salty half
from the night before when I was coming
home
of the snooty looking pair that had looked
at me funny
He said every morning I sing too loud
waking him and her up at six o’clock
I’d been worried I wasn't singing loud
enough
I was gratified to hear my voice penetrates
He requested that I sing at eight or nine
instead
so he obviously thought I must be
unemployed
He asked if I could sing in another room.
Or if I could sing my songs at a lower
volume
I’ve been singing each morning for twenty
years
and he’s the first person who’s ever
complained
No one in my own building can even hear me
let alone across two brick walls and a
stairwell
The longevity of my daily songs
makes them part of the culture of my
neighbourhood
When I come in to a community
I don't gentrify the behaviour of my
neighbours
They come into Toronto from some middle
class suburb
And then they take a place facing an
ambulance route
in a neighbourhood where the poor are
shouting
neath their window all night long in joy
and agony
and then they try to control their
neighbour’s singing.
Don’t clear-cut the culture of Parkdale
Though you are very welcome to add to it
You can layer yours on top of mine
Until we build a mountain in Parkdale
Margaryta seemed to
identify with the young couple and thought that I was condescending in these
lines “I was pretty sure my penis wasn’t hanging out
through all of my layers of winter armour /
so I didn’t know what had agitated the gentry” and in these “I’d been worried I wasn't singing loud
enough / I was gratified to hear my voice penetrates”.
Of
the final stanza: “Don’t clear-cut the culture of Parkdale / Though you are
very welcome to add to it / You can layer yours on top of mine / Until we build
a mountain in Parkdale” Blythe asked “a mountain of what?” I’d thought it was
obvious that I was talking about a mountain of culture.
I
never seem to learn much about how to improve my poems from the members of my
group. I get the most from Albert’s spoken or written comments.
I
stopped at Freshco on the way home where I bought two half pints of
blackberries from Mexico. There were two brands of red seedless grapes mixed
together under the same code. The ones from Latin America were all too soft but
the ones from South Africa were firm, so I had to sort through most of the bags
to find those. I got a loaf of Bavarian bread and some Greek yogourt.
I
had already boiled a potato before leaving for class and so I just had to
reheat it and warm up some gravy and a chicken leg for dinner.
I
watched the second episode of the new season of “Star Trek Discovery”.
Spoiler
alert!
This
whole season involves the Discovery following the sources of several mysterious
red bursts throughout the galaxy. They have to return to using the forbidden
spore drive in order to not spend hundreds of years getting to a burst. In this
story they find a human colony that should not logically be at the far end of
the galaxy since the populace are from the World War 3 period of the Earth,
which is before humans had warp technology. Pike, Burnham and another
crewmember beam down and disguise themselves so as not to go against the prime
directive: they are not supposed to reveal advanced technology to less
developed cultures. They tell the colonists that they are from the north. They
learn that this colony was taken by an angel to this planet 200 years before.
They had originally had electricity but lost the understanding of how to use
it. One colonist who is descended from scientists suspects that these people
are from modern Earth and that Earth was not destroyed as they’d believed. He
begs them to reveal the truth but they pretend he is wrong about them.
Meanwhile
on Discovery it is learned that the ring of the colonist planet are about to
cause a devastating winter that will wipe all life out. Tilly figures out how
to use the anti-matter asteroid that they captured previously as a tractor to
pull the fragments that compose the ring away from the planet.
The
colonists see the Discovery away team turn to light and disappear on the church
altar as they teleport back to Discovery.
Pike
returns alone to slightly break the prime directive. He reveals to Jacob that
he was right about them and offers him a powerful storage battery that will
give them back their electricity in exchange for a helmet cam that had belonged
to one of the original colonists that came from earth.
Pike
reviews the footage from the cam and sees the destruction on Earth and the
presence of the shadowy figure of an angel similar to the one that Burnham had
seen on the asteroid in the first episode of this season.
These
angels seem to be inspired by Arthur C Clarke’s Overlords in his novel
Childhood’s End.
No comments:
Post a Comment