On Thursday I typed my
lecture notes and got caught up with my journal. By the time I’d done that
though I didn’t have time to finish the new poem I was working on and so I
grabbed an old one from the book that I want to publish. The two poems from
Paranoiac Utopia that I printed are “Petal and Thorn Collage On Skin” and
“Sugar”. My third poem is more recent and just called “Parkdale”.
I turned my flashers on before I
started riding because last time it got dark halfway to Victoria College but I
barely needed them at all this time. After Reading Week when we come back on
February 28 I won’t have to use them for the ride in.
I noticed as I passed the Royal
Cinema on College that “In the Realm of the Senses” is playing. I saw that
first in Montreal back in the mid-seventies when it was banned in Ontario. What
a great film!
There were more bunny tracks by the
bike post ring but there were also bunny-hunting kitty cat tracks.
I was the first one there and about
five minutes later Margaryta arrived. She told me that Vivian had a hand injury
and wouldn’t be coming. She added what I already knew from the same email she’d
received, that Blythe wouldn’t be coming either and so it would be just she and
I in one group.
Albert began the class with a pile
of chapbooks in front of him that some former students of our course and one
current student have gotten published. One of them was published by Grey
Borders Books in Buffalo. Another was published by a Toronto publisher named
Jim Johnstone who features younger poets. Another publisher named Biblioasis
has an international reach.
Albert handed us a sheet calling for
submissions for a book by Grey Borders called “Daddy: A Cultural Anthology”.
They are asking for poetry, fiction, essays and artwork on whatever the word
"Daddy" means to people.
Looking it up later I see that Grey
Borders Books is not actually in Buffalo but rather in Niagara Falls, Ontario.
Albert brought up the words “Dude”
and “Bro” and said he was surprised that people actually use them. I said that
another one is “Boss" and mentioned that guys call me “boss” every now and
then. One somebody almost doored me and said, “Sorry boss!”
For our group and another we just
worked at opposite ends of the long table. A third group went into Albert's
office.
Margaryta
and I began with my poem, “Wave in the Air”, which is for two voices and so I
asked her to read the non-italicized first voice, since the italicized second
voice has more to do because it has to respond to the first voice but when in
brackets it has to be simultaneous with the first:
From way down deep from way down deep
From way down deep from way down deep
inside
your heart inside your heart
I can
feel
something tremble (feel something tremble)
and I
satellite dish it I dish it up
into my
chest down in my chest
just like
a
radio
signal (radio signal)
It’s like
sweet oh so sweet
rarely
heard music sweet sweet music
that
comes from
so far
away (so far away)
that it
only only only
breaks
the static cuts through the static
on those
clearest
of days (clearest of days)
until one
day until one day
Is it by
chance by happenstance?
my needle
catches
it bang on (catches it bang on)
so that
it blows oh yes it blows
right
through my chest hard through my chest
like a
wind
rushing through a canyon (wind rushing through a canyon)
and then
every night (night)
I find
myself tied to the touch (tied to the touch)
of your
wave in the air of your wave in the air
because I
love those songs so much
and I’m
so afraid (afraid)
to touch
that delicate dial
and risk
losing that wave that wave that wave
without a
safecracker’s style.
And so I
grit and so I grit
my winter
teeth those cold cold teeth
and bear
the
bad news
of the war (bad news of the war)
and the
tedious words those boring words
of your
sponsor your corporate sponsor
and your
ballgame’s
boring score (ballgame’s boring score)
until
your tide until your tide
comes rolling
back come back come back
to wash
away my bitter skin (away my bitter skin)
and roll
right through roll right on through
my
arching bones that arch of bones
that
frame the
temple
deep within (temple deep within)
so that
every night (night)
I can find
myself tied to the touch (tied to the touch)
of your
wave in the air of your wave in the air
of your
wave in the air (of your wave in the air)
She said it was easier to understand
after reading it with me. She thought my instructions had not made it clear
that the italics were meant to indicate a second voice.
It turned out that a lot of what she
didn’t understand was generational. Modern radios tend to automatically hone in
on a station and so she didn’t get the concept of losing a station and having
to delicately turn the dial like a safecracker in order to find it again. She
also didn’t get my references to sponsors, ballgames and the war. She wondered
“What war?” My point is that almost anytime one tunes into the news there is
news and sports and if one is not paying for satellite or cable radio or
listening to the CBC one is getting commercials as well. I had to explain to
her that this is a metaphor for a relationship. Even when if one finds someone
whose presence is like sweet music to your being you still might have to deal
with things they like that you might not like, such as sports, business and
politics.
Albert’s written comments for this
poem were very complimentary: "Beautiful poem. Highly creative, striking
idea for its form; very well crafted …”
He also got the safecracker’s
reference and said it’s an “excellent image!”
At the end of the class he mentioned
the poem again and suggested that we have a reading of it in the class with two
voices.
Of my poem “One-Handed Rolly
Haibun":
You roll a perfect cigarette with one
hand while steering the tractor with the other from harrow to harvest always
Vogue papers and Macdonald’s Export tobacco with the Highland Lassie on the
package who I think looks like my mother, I have to admit that the rollies you
make from that pouch are less unpleasant than the stinking Rothmans
tailor-mades that Mom smokes, leaning your bad back forward tired and
thoughtful in the chair at your end of the kitchen table in the corner by the
toaster beneath the old brown radio news with your elbows on your knees and
your suspenders relaxing by your hips you take slow, contemplative drags from
your after dinner cigarette, always holding it between the tips of index and
thumb, but never between fingers like a lady, my sister and I don’t want you
and Mom to smoke, you take our complaints with grumpy calm until one day you
stop, and we don’t dare to say anything out of fear that we are yelled at or
that speaking puts a jinx on our good fortune, weeks later you climb on Mom’s
back to stop her from puffing and you stay there until she dies.
you roll a smoke with one hand
wind blows into my face
cool mist of DDT
I
was surprised when she said that “leaning your bad back forward tired and
thoughtful in the chair at your end of the kitchen table in the corner by the
toaster beneath the old brown radio news with your elbows on your knees and
your suspenders relaxing by your hips” was the weakest part of the poem. I
always thought that it was one of the strongest and my friend Dutch had
mentioned liking that part as well.
She
also didn’t understand that a haibun is supposed to have a haiku at the end and
said I should put it inside the poem.
Of
the accompanying “Tailor-Made Chain Haibun”:
Those stinking Rothmans sticks you smoke
that smell like tobacco blended with sugar and sewage turn my stomach and so
does their memory long after you die of breast cancer when I’m a teenager, you
smoke even after your mastectomy, you smoke everywhere with everyone and have
lots of friends but it must be tough for you when dad kicks the habit, smoking
in the smoky teachers lounge with your colleagues, you smoke with my brother,
with your next oldest brothers, your cousins and my father’s youngest sisters,
smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke,
smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, smoke, the fowl smell of cigarette
corpses in the house and car ashtrays, and after dinner plates full of butts,
do you start smoking with dad or do you start with the other girls in boarding
school, nobody complains but my dad, my sister and me.
sighing neath her beehive
she crushes the lipstick filter
into unfinished eggs
She thought that
there were way too many repetitions of the word “smoke”. I would agree, as when
I read it out loud I only used about eight and so eleven could be chopped off.
She didn’t think
that I should put the two poems on the same page. I explained that I put them
together because they are portraits of my parents. She said in that case I
should give them one overall title to indicate that.
Albert wrote that
“nobody complains but my dad, my sister and me” is a good ending in some
respects but it also feels somewhat anti-climactic. He also thought I should
have avoided the archaism of “neath” in the haiku.
Of my poem “Raja”:
My landlord’s name means, “lord” in his
language
so it’s like calling him “Lord the
landlord”
or “My landlord Lord”.
Lord!
My landlord calls and asks how I am
He has never asked me such a question
I say “fine” and ask the same of him
I’ve never given him such a greeting
With both of us shovelling so much charm
something not nice must be going to happen
My landlord suggested that I forgot
when I paid the rent by email transfer
that he’d given notice the rent would go up
effective the first day of the new year
I told my landlord I did not receive
a proper notice of rental increase
He then demanded to know what I meant.
I told him to re-read the document
or that he could have his wife or lawyer
read and help him decipher the paper
He said “I gave you sixty days notice!”
I said, “You have to give ninety days
notice.”
As I expected he started to yell
and let me know I’m a “fucking asshole”
I said “Relax and just follow the rules”
But saying, “relax” never does seem to help
"You wanna follow the rules?
You wanna follow the rules?”
He said, “You fucking asshole!”
and ended the call
The rent increase was thirteen dollars
and so my millionaire landlord would be
poorer by about fifty dollars
three months from the start of February
I would lose the same every three months
till next year he raises the rent again
but really the
biggest difference
is that I don’t start screaming and calling
him names
Two years ago his stomach exploded
because he was full of anxiety
I could offer to teach him yoga
but doubt he would take instruction from
me.
The next day my landlord came around
to hand me a brand new notice of increase
He warned me, “This time don’t fuck
around!”
and suggested or else I might end up
deceased
She
thought that the line “something not nice must be going to happen” was unclear.
Albert
said I should put the whole poem in the present tense. He also thought I should
move the first three of the last four stanzas ahead of the stanza before them
like this:
As I expected he started to yell
and let me know I’m a “fucking asshole”
I said “Relax and just follow the rules”
But saying, “relax” never does seem to help
The rent increase was thirteen dollars
and so my millionaire landlord would be
poorer by about fifty dollars
three months from the start of February
I would lose the same every three months
till next year he raises the rent again
but really the
biggest difference
is that I don’t start screaming and calling
him names
Two years ago his stomach exploded
because he was full of anxiety
I could offer to teach him yoga
but doubt he would take instruction from
me.
"You wanna follow the rules?
You wanna follow the rules?”
He said, “You fucking asshole!”
and ended the call
The next day my landlord came around
to hand me a brand new notice of increase
He warned me, “This time don’t fuck
around!”
and suggested or else I might end up
deceased
One
of Margaryta’s poems was one she didn’t even remember writing and couldn’t
really answer any questions about it.
Since it was just
Margaryta and I we finished hearing and critiquing each other’s poems early and
we chatted for the last half an hour.
I asked her if
she’d understood the monetary slang of “fin” that I used in my poem “Maroon
River” two weeks ago for a double meaning with fins for swimming. As I
suspected, she hadn’t. When I wrote “testosterone’s tapping the pussies like
trees / two fins for a swim in the estrogen sea” she’d thought that I’d been
talking about a threesome. She suggested that it might be a generational thing since
she’d never heard of a fin as a five. She added though that as a Ukrainian
immigrant to Canada there are some phrases that she gets wrong or misses all
together. I just asked my daughter
about it and she had no idea what a fin was either.
Margaryta came
from the Ukraine when she was four and she said her first language is Russian
while Ukrainian is only the second. She said there is a divide between the
Ukrainians from the west and the east. She told me that her parents get mad
when people ask them why they didn’t choose to live in Bloor West Village. They
answer, “If we wanted o live with Ukrainians we would have stayed in the
Ukraine!”
Albert gave me
back copies of my poems from the previous week with comments. He’d already
commented in person on “Makeup Mirror” but of “The Long Warm Thread Between Us”
he said it was a good ghazal. He suggested one stanza might be superfluous and
another weak, but I’ve made changes to both of those since then.
Of “Princesses
Hear a Pea”:
A young couple gave me a funny look
while I unlocked my Parkdale home
They were turning their tumblers two numbers up
beside the Izakaya Sho
They stared and then whispered to each other
I was pretty sure I wasn’t naked
through all of my layers of winter armour
so why were the gentry agitated?
Next morning I was singing and playing
when a guy about my daughter’s age
came underneath my window and waved for me
to lean out on my window ledge
When he said that he’s my next-door
neighbour
I recognized him as the salty slice
from the night before when I opened my door
of the snooty couple with the evil eyes
He complained my voice is too thunderous
at 6:00 and that it shakes them awake
I’d been worried I wasn't loud enough
and glad to hear that I penetrate
My morning practice is nearing twenty
and he’s the first one to grumble
No one in my building can even hear me
while he’s past two walls and a stairwell
They leave the nest in a middle class burb
move to an urban neighbourhood
and they take a place on an ambulance route
on a street where poor people shout
in joy and in agony all night long
and then they try to stop their neighbour’s
song
Whenever I move to a neighbourhood
I don't try to gentrify my neighbours’
behaviour
The yearspan of my morning serenades
Have made them a part of the community
culture
Don’t clear-cut the culture of these
confines
though you’re very welcome to add to the
mound
You can lay your culture on top of mine
build a mountain of culture in this part of
town
He
thought the end of the second stanza “when I opened my door
of the snooty couple with the evil eyes”
was unnecessary.
His
final comment was “Bravo! Fine poem. In the line of Acorn and Purdy.”
I
stopped at Freshco on my way home. Their black grapes were not as firm as I
would have liked but I found two bags that weren’t too bad. They had navel
oranges and blood oranges so I got seven of the former and three of the latter.
I also got a half-pint of raspberries and some Greek yogourt.
Earlier
I had roasted a pork tenderloin and boiled a potato and so it didn’t take long
to make dinner when I got home. While eating I watched an episode of “Rawhide”.
In
this story Gil gives his men some time to go into a nearby town and have a good
time. He warns them that the roulette table in that town is crooked. Rowdy asks
Gil to hold on to most of his pay. The men ride into town hooting and shooting.
Despite the warning they get mad when they lose at roulette and so there is a
fight. A local gets killed and so does one of Gil’s men. Meanwhile Rowdy meets
a woman named Clovis. She had picked his pocket but on seeing it was empty gave
it back to him, saying she’d found it. She tells him she needs money to get out
of town but she doesn’t tell him she is the wife of a very jealous older man
that happens also to be the sheriff. The sheriff had previously arrested
another man that had shown interest in Clovis and shot him in the back after
letting him escape. Rowdy asks Gil for his pay so he can give Clovis $50 to
leave town but Gil refuses, thinking that Clovis is not trustworthy. Rowdy
quits the trail drive and loses a fistfight with Gil, but Gil gives him his
pay. Rowdy goes into town to find Clovis and Gil goes in to settle up the
damages that his men caused. Not understanding that the sheriff is unstable,
Gil decides to teach Rowdy a lesson and asks the sheriff to arrest Rowdy for
horse theft. The sheriff knows that Rowdy has been talking with Clovis and so
after arresting him, when Rowdy says he can prove he’s not a horse thief if the
sheriff would come out to the drive with him. The sheriff agrees but his
intention is to kill Rowdy along the way. Clovis warns Gil that her husband
plans to kill Rowdy and so they go after them. They stop him just before he is
about to shoot Rowdy. Clovis refuses to take money from either Rowdy or Gil, I
guess because with her husband dead there is no more need to escape.
Clovis
was played by Sally Forrest who started out as a dancer in movies but got
critical praise in the lead role of Not Wanted. Ironically, after marrying her
agent Milo O Frank Jr. she didn’t work that much in films. They were married
for 53 years until he died.
No comments:
Post a Comment